Pleni sunt de la Missa Faysan regretz 
	Josquin des Prez

 
 

El verso “Pleni sunt coeli et terra gloria tua” es la otra parte del Sanctus que los polifonistas renacentistas solían componer en sus misas con texturas reducidas. Esta sección de la Missa Faysan regretz, a cuatro, de Josquin manifiesta una vez más la razón por la que los músicos como Bermudo le consideraban “él que comenzó la música”. Esta pieza ejemplifica la habilidad del compositor de moldear su contrapunto imitativo para lograr una profunda expresividad. Todo el material melódico se deriva del primer tema, aunque Josquin lo elabora nuevamente para dar a cada nueva frase del texto el relieve que necesita. La versión de Mudarra coincide en gran medida con la primera y difundida edición veneciana aunque el acorde inicial del compás 27 de la transcripción está reducido a la mitad de su valor rítmico en la fuente polifónica. También son notables las disonancias que resultan de la musica ficta que emplea Mudarra en la cadencia final.

The verse “Pleni sunt coeli et terra Gloria tua” from the Sanctus of the Mass is another section that renaissance polyphonists customarily set with a reduced number of voices. This three-part section of Josquin’s four-voiced Missa faysan regretz shows once again the reason for which musicians such as Bermudo regarded him as “he who began music”. This piece exemplifies the composer’s ability to mould his imitative counterpoint in order to achieve profound expressiveness. All the melodic material is derived from the opening motive, even though Josquin elaborates it differently to give each new phrase of the text exactly the shape it requires. Mudarra’s version agrees in large part with the first published Venetian edition although the duration of the opening chord in bar 27 of the transcription is halved in comparison to the vocal model. Also noteworthy are the exquisite dissonances that result from the musica ficta that Mudarra applies to the final cadence.

t6-Con_que_la_lavare.html
u8-Agnus_Dei.html
ttTaner_Index.html
Sources —Fuentes 
Tablature/Cifra: Mudarra, Tres libros de Música, lib. I, fols. 12-13. Mudarra intabulated this piece imagining a vihuela in G / Mudarra hizo su arreglo imaginando una vihuela en Sol.
Vocal source/Fuente vocal: Missarum Josquin Liber tertius (Venice: Petrucci, 1514)
Critical edition/Edición crítica: Josquin, Werken, ed. A. Smijers, Missen, Deel III, (Amsterdam: Vereniging voor Nederlandse Muziekgeschiedenis, 1951), pp. 47-48.
q
q

© Copyright John Griffiths 2010

Transcription in E for guitarsTranscripción en mi para guitarras

Transcription in G for vihuelasTranscripción en sol para vihuelas

q

Original tablature Cifra original