



La segunda parte del conocido motete O beata Maria, este motete ejemplifica la densa imitación corriente a mediados del s. XVI y del cual Gombert, como indica Bermudo, era reconocido. El único vihuelista en publicar arreglos para dos vihuelas, Valderrábano reparte las voces del cantus, altus y tenor para la vihuela primera, y el quintus, efectivamente un altus segundo, y el bajo para la segunda.
The second part of Gombert’s renowned motet O beata Maria, this work exemplifies the dense imitation that was fashionable around the middle of the sixteenth century and for which Gombert, as Bermudo acknowledges, was particularly famous. The only vihuelist to publish arrangements for two vihuelas, Valderrábano gives the cantus, altus and tenor voices to the first vihuela, and the quintus (effectively a second altus) and the bass to the second instrument.
Sources —Fuentes
Tablature/Cifra: Valderrábano, Silva de sirenas, fols. 45v-47. Valderrábano intabulated this piece imagining two vihuelas tuned in unison in G / Valderrábano hizo su arreglo imaginando dos vihuela al unísono en Sol.
Vocal source/Fuente vocal: Musica Excellentissimi Nicolai Gomberti Vulgo Motecta Quinque vocum… Liber primus (Venice, 1539).
Critical edition/Edición crítica: Nicholas Gombert, Opera Omnia, Ed. J. Schmidt-Görg, Corpus Mensurabilis Musicae 6, (n.p.: American Institute of Musicology, 1951-75), vol. VII, pp. 113-116.
Vihuela 1
Vihuela 2
© Copyright John Griffiths 2010
Transcription in E for guitars –Transcripción en mi para guitarras
Transcription in G for vihuelas – Transcripción en sol para vihuelas
Original tablature – Cifra original